Ideaal gelegen in het hart van Brussel en de Europese instellingen, en met 30 jaar lange professionele ervaring, is Mister Light vandaag een van de leiders op de Belgische en internationale tolkmarkt. Onze tolken zijn gediplomeerd en zeer ervaren in een groot aantal vakgebieden.
Wij bieden onze klanten globale oplossingen, waaronder de selectie van tolken op basis van hun ervaring in de verschillende vakgebieden van onze klanten:
De uitdrukking “simultaan vertaling” wordt vaak ten onrechte gebruikt waarbij men eigenlijk “simultaan tolken” bedoelt. De term « vertaling » heeft inderdaad enkel betrekking op schriftelijke documenten. In tegenstelling tot vertalers - die met geschreven documenten werken - moeten tolken zo snel en accuraat mogelijk verbaal de originele boodschap van de spreker weergeven.
De tolken bevinden zich in geluiddichte cabines met een afluistersysteem en vertalen tegelijkertijd de interventies van de sprekers en de deelnemers, meestal in hun moedertaal.
Deze vorm van simultaan tolken is bestemd voor een beperkt aantal personen die dicht bij elkaar zijn. De tolk bevindt zich in de zaal en tolkt op fluistertoon, rechtstreeks in het oor van de deelnemers dankzij koptelefoons en een mobiele zendinstallatie.
De tolk zit in de zaal tussen de deelnemers, luistert naar de toespraak van de spreker, maakt meestal aantekeningen, en geeft de toespraak vervolgens geheel of gedeeltelijk weer in de taal van de deelnemers. Dit vorm tolken gaat gepaard met pauzes van de spreker en heeft als nadeel dat de vergadering of conferentie langer duurt.
Technisch gezien vereist simultaan tolken de tussenkomst van gespecialiseerde technici die instaan voor de installatie en de goede werking van verschillende elementen. Waarvan de belangrijkste zijn: een of meerdere tolkcabines, een transmissiesysteem en een reeks individuele ontvangers.
Wij staan in voor de selectie van de meest geschikte tolken in functie van uw behoeftes (taal – onderwerp – plaats – uurregeling)
Wij zorgen voor de communicatie tussen de organisatoren en onze tolken. Wij verzekeren de overdracht van alle documentatie nodig voor de voorbereiding van de tolken (powerpoint-presentatie, teksten, agenda, enz.)
Wij kunnen de volledige technische kant van de conferentie verzorgen: apparatuur voor simultaanvertaling - geluidsinstallatie - audiovisueel - stemsysteem enz.